BERLIN - Europa muss für die Deutschen verständlicher werden, fordert der CSU-Politiker und Bundestagsvizepräsident Johannes Singhammer. Das gelinge aber nur, wenn die Europäische Union mehr Unterlagen in deutscher Sprache herausgebe, so Singhammer.
"Alle wichtigen Dokumente aus Brüssel sollten gleichzeitig auch auf Deutsch veröffentlicht werden", sagte der CSU-Politiker der Nachrichtenagentur dpa in Berlin. Vieles betreffe die Bürger direkt. "Aber oft können sie die Details überhaupt nicht ausreichend verstehen."
"Wir wollen die Nähe der EU zu ihren Bürgern"
Für die Identifikation mit Europa sei es wichtig, dass die Bürger die Texte und Vorgänge der EU in der Muttersprache verstehen könnten. "Wir wollen die Nähe der EU zu ihren Bürgern", sagte Singhammer. "Wenn wir nicht die Voraussetzungen dafür schaffen, dürfen wir uns nicht wundern, wenn wir bei der Europawahl den Denkzettel einer geringen Wahlbeteiligung erhalten."
Auch eine sorgfältige Mitberatung der Vorhaben der EU im Bundestag setze deutsche Übersetzungen der Dokumente voraus. "Vor allem bei speziellem Fachenglisch ist das wichtig", sagte Singhammer. Er betonte: "Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der EU."
Bei vielen Arbeitstexten sei eine deutsche Übersetzung heute gar nicht mehr vorgesehen. "Das geht nicht." Selbst bei Dokumenten wie dem Fortschrittsbericht zur Türkei, die auf Deutsch erscheinen, könne das Monate dauern. "Und auch dann ist es keine autorisierte amtliche Übersetzung ins Deutsche."
Kritik: Knifflige Details nur auf Englisch
Zuletzt wurde Singhammer auf Bitten des Volksmusikarchivs und der Volksmusikpflege des Bezirks Oberbayern aktiv. Deren Vertreter wandten sich an den CSU-Politiker, weil sie sich an einer öffentlichen Beratung der EU für Pläne einer Urheberrechtsreform beteiligen wollen. Sie fühlen sich aber davon ausgeschlossen, da es die Vorlage dazu trotz kniffliger juristischer Fragen nur auf Englisch gebe.
Singhammer wandte sich mit einem der dpa vorliegenden Schreiben an den deutsche EU-Botschafter in Brüssel, Peter Tempel. Er bat diesen mitzuteilen, "auf welchem Wege der Bezirk Oberbayern die von ihm gewünschten Informationen in deutscher Sprache erhalten könnte".
"Alle wichtigen Dokumente aus Brüssel sollten gleichzeitig auch auf Deutsch veröffentlicht werden", sagte der CSU-Politiker der Nachrichtenagentur dpa in Berlin. Vieles betreffe die Bürger direkt. "Aber oft können sie die Details überhaupt nicht ausreichend verstehen."
"Wir wollen die Nähe der EU zu ihren Bürgern"
Für die Identifikation mit Europa sei es wichtig, dass die Bürger die Texte und Vorgänge der EU in der Muttersprache verstehen könnten. "Wir wollen die Nähe der EU zu ihren Bürgern", sagte Singhammer. "Wenn wir nicht die Voraussetzungen dafür schaffen, dürfen wir uns nicht wundern, wenn wir bei der Europawahl den Denkzettel einer geringen Wahlbeteiligung erhalten."
Auch eine sorgfältige Mitberatung der Vorhaben der EU im Bundestag setze deutsche Übersetzungen der Dokumente voraus. "Vor allem bei speziellem Fachenglisch ist das wichtig", sagte Singhammer. Er betonte: "Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der EU."
Bei vielen Arbeitstexten sei eine deutsche Übersetzung heute gar nicht mehr vorgesehen. "Das geht nicht." Selbst bei Dokumenten wie dem Fortschrittsbericht zur Türkei, die auf Deutsch erscheinen, könne das Monate dauern. "Und auch dann ist es keine autorisierte amtliche Übersetzung ins Deutsche."
Kritik: Knifflige Details nur auf Englisch
Zuletzt wurde Singhammer auf Bitten des Volksmusikarchivs und der Volksmusikpflege des Bezirks Oberbayern aktiv. Deren Vertreter wandten sich an den CSU-Politiker, weil sie sich an einer öffentlichen Beratung der EU für Pläne einer Urheberrechtsreform beteiligen wollen. Sie fühlen sich aber davon ausgeschlossen, da es die Vorlage dazu trotz kniffliger juristischer Fragen nur auf Englisch gebe.
Singhammer wandte sich mit einem der dpa vorliegenden Schreiben an den deutsche EU-Botschafter in Brüssel, Peter Tempel. Er bat diesen mitzuteilen, "auf welchem Wege der Bezirk Oberbayern die von ihm gewünschten Informationen in deutscher Sprache erhalten könnte".
Auch auf HuffingtonPost.de: Beeindruckende Animation - So sieht Europas Luftverkehr aus